Ольга Пауэлл: «Я вышла замуж не за иностранца, а за мужчину своей мечты»

Журналист Molloko поговорил с женой иностранца (американца) о муже, о культуре, о разности менталитетов и о любви.

О знакомстве и впечатлениях о новом доме

С мужем мы познакомились во Львове благодаря работе/служению в церкви. Он приехал интерном на 10 месяцев…почти 5 лет назад. Через два года знакомства мы поженились, по-прежнему живем во Львове, который для нас обоих стал родным.

Что касается дома, то само понятие «дом» для нас очень неоднозначное. Я из Одессы, мои родители по-прежнему там живут. Муж из США, вся его семья там. Мы живем и работаем во Львове. При этом, за неполные три года совместной жизни успели переехать 6 раз. Так что дом – это там, где мы живем в данный период времени. Такое положение вещей является также хорошим напоминанием о том, что наш настоящий дом не во Львове, Одессе или где-нибудь в Америке, а на Небесах. А здесь мы временно.

О бюрократии

Бюрократия – она и в Африке бюрократия. Когда дело касается документов, то без стресса тут не обойтись. Сложностей, как таковых, не было. Но были моменты, когда приходилось действовать соответственно сложившейся ситуации. Например, мы официально расписались в Ивано-Франковске, т.к. во Львове нам бы пришлось ждать дольше, чтобы подать заявление (глава в львовском областном ЗАГСе по каким-то там неотложным делам отлучалась, а кроме нее, конечно же, заявление принять никто не может). А у нас уже день свадьбы был назначен. Так что пришлось искать альтернативный выход.

А избежать сложностей не сложно, на мой взгляд.

  • Во-первых, морально подготовьтесь, что будет нелегко, стрессово и дольше, чем вы предполагали.
  • Во-вторых, приведите заранее все свои документы в порядок.
  • И в-третьих, будьте готовыми предоставить все мыслимые и немыслимые документы. Без финансовых затрат (перевод, нотариальное заверение, апостиль, поездка в посольство за необходимой справкой и т.д.) тоже не обойтись. Ну и не бойтесь «доставать» вопросами служащих в госучреждениях. А боитесь – все равно «доставайте», глаза бояться — руки делают. Рано или поздно они сдадутся и дадут вам ВЕСЬ список необходимых документов.

4

О менталитете

Думаю, самым большим открытием для меня была огромнейшая любовь практически всех американцев к спорту, особенно американскому футболу. Ну, я знала об этом теоретически. Но, ощутить в полной мере смогла только тогда, когда мы провели в Штатах 6 месяцев. Я так и не поняла, как можно смотреть американский футбол все выходные подряд, одну игру за другой, и это не надоедает. Хорошо, что в семье я оказалась не одной такой.

Как меня приняли в чужой семье?

У моего мужа прекрасная семья, друзья и церковь. Меня приняли полностью и безоговорочно еще до личного знакомства со мной. Я очень благодарна Богу за это, потому что даже у верующих людей бывают разные заморочки. Во время нашего шестимесячного визита я была рада, наконец-то, поближе с ними познакомиться и по-настоящему ощутить себя частью семьи. У Джона кроме родителей есть еще 2 сестры, брат и 3 (почти 4) племянника (ну и бабушка, тети, дяди, кузены)…

Где бы мы не ездили в Штатах, меня всегда тепло принимали и расспрашивали об Украине. Ну, иногда о России. Но это дальние знакомые, а близкие, как правило, уже знают разницу между этими двумя странами.

Один раз мы там устроили «украинский вечер», на который пригласили родственников, друзей, соседей. Свекровь и другие родственники активно участвовали в приготовлении украинских блюд. Угощали гостей борщом с пампушками, закарпатским баношом с брынзой, одесской икрой из баклажанов и рулетиками из кабачков, львовским салатом «Дністер», творожной запеканкой и шарлоткой. Все остались довольны, голодным никто не ушел.

Каждый брак – межкультурный, я так считаю. Даже если вы выросли в одном дворе. Конечно, американская культура отличается от украинской. Но, обе они «прозападные» в каком-то смысле. К тому же я в течение долгого времени близко работала с американцами, так что успела что-то узнать об их менталитете. Что, в свою очередь, очень расширило мой кругозор и помогло мне увидеть, что не обязательно делать так, как делает твоя бабушка. Я очень люблю готовить, и мои кулинарные познания также ушли за рамки оливье и крабового салата. Так что моему мужу не приходиться жить на одних борщах (которые он, кстати, очень любит) и кашах.

У нас с мужем одинаковые жизненые и духовные ценности. Это важнее любых разниц в менталитетах!

Языковой барьер

Как бороться с языковым барьером? Учить язык! И культуру. У нас такой проблемы не было, т.к. еще до нашего знакомства я достаточно хорошо владела английским языком. Конечно, иногда можно понимать слова, но не понимать, о чем идет речь. Отсутствие культурного контекста. Но, когда необходимо, муж объясняет что к чему и все становится более-менее понятно. Джон также учит украинский язык. И уже довольно неплохо в нем преуспел. Меня даже поправляет иногда.

3

Совет девушкам, которые хотят выйти замуж за иностранца

Посмотреть правде в глаза, быть честными с собой. Я никогда не хотела замуж за иностранца. И вышла я замуж не за иностранца, а за мужчину своей мечты, который родился в другой стране. Ментально, интеллектуально и духовно мы близки, несмотря на разное гражданство. Если же целью стоит именно замужество с иностранцем… Что я могу тут сказать? Трава всегда зеленее у соседа, а жизнь кажется медом намазанной в другой стране. Только так ведь не бывает.

А если выходите замуж за мужчину своей мечты, который оказался иностранцем, то подумайте, готовы ли вы стать с ним одним целым, частью его семьи и разделить с ним его культуру. И готов ли он стать частью ВАШЕЙ семьи и ВАШЕЙ культуры?

2 мысли о “Ольга Пауэлл: «Я вышла замуж не за иностранца, а за мужчину своей мечты»

  1. Катерина сказал:

    Интересное интервью. Возникло несколько вопросов.
    Почему житель USA продолжает жить в Украине? Это его выбор или выбор супруги?
    Мне кажется, что большинство девушек, которые находят для брака граждан других стран, хотят покинуть свою страну. Простите, но большинство именно для этого и выходит замуж за иностранцев.
    И все вышеперечисленные кулинарные шелковы, как к ним отнеслись на самом деле жители не Украины, готовят ли они хоть что-то для себя, или всё так и осталось «Украинской экзотикой»?

  2. Olya Powell сказал:

    Катерина, спасибо, что заинтересовались! Отвечу на ваши вопросы по-порядку:
    — мы продолжаем жить в Украине по обоюдному согласию. У нас тут интересная работа. Мы оба работаем с местной реформатской церковью, и еще пару лет будем тут. А дальше — Бог покажет :)
    — я не выходила замуж за иностранца, а за мужчину, с которым захотела провести остаток жизни. Поэтому и цели уехать из страны у меня не было и нет.
    — на самом деле, те блюда, что я приготовила на наш украинский вечер, не были супер-странными. О борще многие слышали и даже пробовали, банош очень похож на итальянскую поленту и т.д. Не знаю, приготовил ли кто-то для себя что-то из того меню в последствии, но рецепты просили многие. Вот если бы я «селедку под шубой» приготовила — вот это был бы шок и экзотика! :) Мне было просто очень приятно, что родственники предложили свою помощь и приготовить что-то по моим рецептам, что они ранее не готовили.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Для заказов перейдите на сайт - folks.com.ua Пропустить